もう19時か、

Mac関連ネタを凄い勢いで翻訳スレ2(1001)

1 名称未設定 02/10/30 09:47 ID:Ruz75TuV
mac関連の英文記事や英文マニュアルなどを、
暇な人たちが翻訳するスレッドも第二段を迎えました。
「この英文の内容を知りたいんだけど、自動翻訳
じゃ意味がサパーリ」という場合に活用してください。
<<お願い>>
御自身のサイトの翻訳依頼はご遠慮下さい。
元記事を勝手に翻訳しておりますので、二次利用はご遠慮下さい。
総レス数 1001

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

IE等普通のブラウザで見る場合 http://tubo.80.kg/tubo_and_maru.html
専用のブラウザで見る場合 http://www.monazilla.org/

2ちゃんねる Viewerを使うと、すぐに読めます。 http://2ch.tora3.net/
この Viewer(通称●) の売上で、2ちゃんねるは設備を増強しています。
●が売れたら、新しいサーバを投入できるという事です。


よくわからない場合はソフトウェア板へGo http://hibari.2ch.net/software/

モリタポを持っていれば、50モリタポで表示できます。




read.cgi@hanako ver 2011/01/22
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)