2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

アップルサイダー

1 :名称未設定:04/01/30 11:28 ID:GzLHuRkn
N.Y.じゃスタバでも売ってるのな。

2 :名称未設定:04/01/30 11:33 ID:2xO1DwnO
アップルタイザーだろってツッコミはなし?
ttp://www.paocoffee.co.jp/appletiser.html

3 :名称未設定:04/01/30 12:09 ID:rb9qcPa2
サイダーの語源がリンゴのスパークリングワインのシードルから来てるんだから
アップルサイダーってのはおかしいし

4 :名称未設定:04/01/30 12:11 ID:XbuulXH9

インサイダー?

5 :名称未設定:04/01/30 12:54 ID:Ep/X38Br
聖帝サウザー

6 :名称未設定:04/01/30 13:12 ID:5Nv+7Oea
>>3
からしマスタード味

7 :名称未設定:04/01/30 13:29 ID:F77k1HgN
アップルタイザー【Appletiser】
南アフリカ共和国アップルタイザー社のリンゴ果汁100%炭酸飲料。
一般的な炭酸飲料に比べ多少高価。

アップルサイダー【Apple soda pop】
無果汁のもの含むリンゴ風味炭酸飲料の総称。ファンタ等。和製英語。

8 :名称未設定:04/01/30 14:27 ID:GzLHuRkn
http://www.recipegal.com/beverages/Starbucks-Caramel-Apple-Cider.htm
レシピ見つけた。
和製英語という事は日本で発明されたものなんですね。知りませんでした。

9 :名称未設定:04/01/30 14:49 ID:NruLXqmf
どうでもいいが、アップルサイダーって
>7の両方と違うものだぞ。

日本人だと口に合わない人が多いと思うぞ。
ほんのりと酸味があってかなり甘ったるい。
あと、温かくて当然炭酸は入っていません。

>7の2つは味的には似たようなものだが製法や材料がずいぶん違います。


10 :名称未設定:04/01/30 14:58 ID:NruLXqmf
>>9

和製英語≠日本で発明されたもの

よく知られた例では、夜間に行う野球の試合を
和製英語では「ナイター」というが、
アメリカでは"night game"というよね。

しかし、野球の試合を夜間に初めて行ったのは当然日本人ではない。



わせい-えいご

日本で、英語の単語をもとに、英語らしく作った語。
テーブル-スピーチ・ナイターなどの類。

三省堂「大辞林 第二版」より引用

11 :名称未設定:04/01/30 16:26 ID:2xO1DwnO
>>9
それはアップルサイダービネガー(リンゴ酢)のことかい?
http://www.u-need.com/item/applecidervinegar.html

12 :名称未設定:04/01/30 17:31 ID:LsW5ksNI
ニッカのシードルはおいしいでしょうやっぱ。

13 :名称未設定:04/01/30 17:40 ID:120Pe4vQ
>>12
アホゥ!
ニッカでうまいのは余市の梅原酒だよ

14 :名称未設定:04/01/30 17:47 ID:xyi172oi
シンビーノって最近見ないな

15 :名称未設定:04/01/30 18:13 ID:/mkrKLgn
何とかホテルに たどり着くまで〜 ってCMソングだった確か。

3 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)